TIPS: Cómo escribir un ‘opinion essay’ o ensayo de opinión

Ya he mencionado algunos de los tips que tener en cuenta a la hora de escribir email formales. Otro de los writings mas habituales pide al alumno que exprese sus perspectivas y conocimientos sobre un determinado tema, valorando argumentos a favor y en contra, etc. Es lo que se denomina como opinion essay o ensayo de opinión. Suelen ser uno de los escritos más complicados para muchos alumnos porque les resulta difícil enfocar lo que quieren decir con su escrito. Sin embargo, algunos de los aspectos que puedes tener en cuenta a la hora de escribir un ensayo de opinión son los siguientes:

1. Brainstorming

Seguro que has escuchado el término un millón de veces y estarás más que cansado de que te lo repitan. No quiero ser pesado, pero plantéate a ti mismo una pregunta: ¿cómo puedes escribir algo sin saber qué quieres decir primero? Es por ello que muchos profesores insisten en la necesidad de pensar o reflexionar qué pretendes expresar con tu escrito antes de comenzarlo. Evidentemente, te tomará un tiempo pensar qué deseas plantear, pero te hará la escritura mucho más sencilla y te ayudará con la calidad del escrito, ya que tendrá mayor cohesión que si comenzaras a escribir sin tener claro cuál es el mensaje que pretendes transmitir.

2. Order!

Al igual que con las cartas formales, es importante que te habitúes a emplear un cierto orden o estructura, ya que te hará el proceso de escritura mucho más ágil y llevadero. Una de las cosas que debes tener en cuenta es la cantidad de palabras que debes emplear en tu ensayo. En mi caso, siempre he considerado necesario emplear cuatro párrafos: un primer párrafo introductorio en el que se introduce el tema y se menciona brevemente de qué se va a hablar; un segundo donde se plantean argumentos a favor de una postura; un tercer párrafo donde se contraponen argumentos a la primera postura; y, finalmente, un último párrafo donde plantear las opiniones personales. En tu caso, debes tener en cuenta el nivel de exigencia que se te requiere. Por ejemplo, si bien para un nivel B1 se suele exigir ser capaz de escribir unas 100-120 palabras, a nivel C1 ya es más habitual estar sobre las 220-270, por lo que, en relación a las exigencias, quizá te conviene emplear un tipo de estructura u otro. En caso de verme limitado con las palabras que puedo usar, yo precindiría de los dos párrafos medios y los uniría en un único párrafo con argumentos a favor y en contra.

3. Linking words

Tal y como pleanteamos para el email formal, resulta necesario utilizar una serie de conectores para asegurarse no sólo de que las ideas están organizadas y guardan relación unas con otras, sino también para asegurarse de que el mensaje es claro y que es legible por parte del interlocutor. En este caso, es evidente que con los conectores deberás tratar de organizar los argumentos, contrapiéndolos unos con otros (On the one handon the other hand), aunándolos (Moreover, what’s more, etc.) o contrastándolos (however, nonetheless, etc.). Además, puedes emplear linking words para dar a entender cuándo das tu opinión, empleando expresiones como ‘In my opinion‘, ‘from my perspective‘, etc.

4. What’s your opinion, then?

Después de todo, es un opinion essay, ¿verdad? Asegúrate de que dedicas suficiente tiempo y espacio a expresar tu opinión. Mi consejo es que dediques, tal y como he planteado anteriormente, un ultimo párrafo a desarrollar tus perspectivas, haciendo uso de ciertos conectores que permitan al corrector saber que estás desarrollando tu opinión. Puedes contraponer argumentos previamente mencionados o utilizar tus propios argumentos, pero trata de que haya una conclusión sólida y que se comprenda tu postura.

Estos son mis cuatro tips que puedes tener en cuenta a la hora de desarrollar tu opinion essay. Además de esta entrada, puedes ver un ejemplo de este tipo de escrito en el siguiente enlace. Si quieres compartir tu opinión, no dudes en utilizar la sección de comentarios.

VOCABULARIO: Cinco expresiones cotidianas que me encantan

Todos tenemos ciertas preferencias a la hora de hablar. Tendemos a utilizar ciertas expresiones, adjetivos o saludos de manera más habitual que otros. En mi caso, obviamente, no es excepción. Y siento cierta preferencia por algunas expresiones que me resultan curiosas o simplemente me gusta usar cotidianamente, y que no son extremadamente complicadas de usar o de entender. Esta es mi lista:

Hiya!

Debo admitir que no solía usarlo mucho, pero me he habituado completamente a utilizar el Hiya! como saludo genérico en mi vida diaria. Me da la sensación de ser un saludo desenfadado, pero entiendo que, al mismo tiempo, puede que haya quien prefiera un saludo un poco más largo, como ‘Hello, you all right?’, que suelo escuchar más a menudo. Ambos son saludos informales, así que tenlo en cuenta a la hora de emplearlos.

That’ll do

Viene a significar algo así como ‘Así está bien’. Se me ocurren varias situaciones en las que puede emplearse. Una situación sería cuando, tras haber dedicado algo de esfuerzo a hacer algo, consideramos que nuestro trabajo es lo suficientemente bueno. Otra situación sería cuando alguien te está sirviendo comida y ya es suficiente. ‘That’ll do‘ les dejará saber que para ti suficiente.

Be knackered

Cuando empezamos a hablar una segunda lengua, adquirimos un vocabulario limitado con el que comenzar a articular nuestros pensamientos, sentimientos, etc. Normalmente en estos primeros momentos cuando conocemos una palabra desconocemos muchos de sus sinónimos. Es por eso que muchos hablantes de inglés como segunda lengua, si quiere decir que está cansado, dirá ‘I’m tired‘. Sin embargo, hay otras muchas expresiones que nos permiten expresar lo mismo de forma distinta. ‘I’m knackered‘ sería una de ellas.

Tell me about it

Esta expresión sería el equivalente a una expresión de tipo ‘¿Qué me vas a contar?’ en español, con la que se empatiza sobre un problema o situación que otra persona nos comenta. Por ejemplo, si tu amigo te dice ‘I’m knackered today‘, ‘Tell me about it‘ sería la respuesta idónea si te sientes igual.

That’s (about) it

Es una de las muchas formas en las que se puede acabar de contar algo. Digamos que estoy comentándote lo que hice ayer y ya no se me ocurre nada relevante que contar. ‘I guess that’s about it‘, podrías decir. Supongo que eso es todo. ‘That’s it‘ tiene un significado similar, pero también puede tener un significado un poco más duro en diferentes circunstancias. Por ejemplo, cuando te has cansado de una discusión, puedes decir ‘That’s it, I’ve had enough of this‘.

Estas son cinco de las expresiones cotidianas que quería mencionar en esta entrada. Espero que este vocabulario un poco más cotidiano y basado en la comunicación oral haya sido interesante. And that’s about it. Déjame saber tu opinión en los comentarios.

TIPS: Mudarse a un país de habla inglesa

Cientos de miles de hispanohablantes, no sólo provenientes de España sino también de países latinoamericanos, se mudan a países de habla inglesa debido a diferentes circunstancias cada año. Si bien el paso puede resultar intimidante, siempre hay pequeños trucos que pueden ayudar a hacer esta transición un poco menos traumática. En esta entrada menciono algunas cosas que me ayudaron a habituarme a emplear el inglés de manera cotidiana cuando me mudé al Reino Unido hace algunos años:

  1. We all make mistakes: Es inevitable. Todos cometemos errores, incluso en nuestras propias lenguas maternas. Evita convertirte en tu peor enemigo comiéndote la cabeza por ese error estúpido que cometiste y sabías que era evidente que no era así. Por ejemplo, ‘¿Por qué dije ‘I don’t know nothing’ cuando sé que al negar el verbo debo decir anything?’ No te preocupes, tu interlocutor comprenderá que puedas cometer errores y tratará de fomentar o facilitar la comunicación de una forma u otra.

  2. Why not watch a film?: Para ser honestos, solía ver más televisión en inglés cuando vivía en España que ahora que vivo en el Reino Unido. Sin embargo, en muchas circunstancias quizá sea el único nexo de un estudiante con la lengua en un contexto real, o al menos no artificial como los audios de los libros de texto. El objetivo es adquirir la competencia auditiva, quizá la más complicada para muchos estudiantes, a través de tratar de comprender la jerga y el lenguaje empleado en ellas. Si estás planeando mudarte a un país de habla inglesa, ésta quizá sea una de tus mejores herramientas para habituar tu oído al inglés.

  3. Just talk!: Por mucho que escuchar series de televisión o películas en inglés sea una herramienta súper útil, recuerda que usarás la lengua principalmente para comunicarte con aquellas personas con quienes convivas. Y hay un elemento clave en esto: dependiendo del lugar en donde te encuentres, te encontrarás con determinados dialectos y es necesario que te habitúes a ellos. Para decirlo con un ejemplo claro: por mucho que escuches series en inglés norteamericano, deberás habituar tu oído a un inglés totalmente diferente si te mudas a Escocia. En un principio esto me resultó complicado al mudarme a Inglaterra, ya que estaba completamente habituado a escuchar inglés estadounidense y la dicción de mucha gente con la que convivo me resultaba ininteligible. Además, no sólo la pronunciación sino también el léxico que los hablantes usan varía de una zona a otra.

  4. Be patient: No te apresures o frustres por no aprender o saber todo en dos semanas. Adquirir una lengua conlleva tiempo y práctica, cometer errores y aprender de ellos. Puede resultar frustrante no saber decir todo con la naturalidad que te gustaría decirlo, sobre todo en relación a vocabulario muy específico (por ejemplo, léxico relativo a tu trabajo), pero es mediante la práctica como te sentirás progresivamente más cómodo utilizando la lengua.

  5. Enjoy!: Disfruta de tu aprendizaje. Aprender una lengua diferente implica hacer amigos, aprender nuevas formas de pensar y dominar nuevas expresiones, entre muchas otras cosas. Si te has mudado a otro país y empleas el inglés cotidianamente, esto te enriquecerá como persona y cambiará tus perspectivas, más allá de las motivaciones iniciales que te hayan motivado a aprender la lengua en un principio (motivos profesionales, por ejemplo).

Estas son algunas de las cosas que puedo recomendar para hacer la transición un poco más fácil. Algunos de los consejos se pueden aplicar en cualquier contexto, como relacionarte con la cultura incluso en tu país de origen o no frustrarte cuando cometes errores en clase. Otros, como tratar de dialogar lo más posible, pueden ayudarte hasta en una pequeña escapada o visita turística o en un verano trabajando en un país de habla inglesa.

¿Qué piensan de estos consejos? Comparte tu opinión en los comentarios.

TIPS: Cómo escribir emails o cartas formales

Escribir correos o emails formales suele ser una de las actividades claves que se requieren en muchos exámenes de nivel o a lo largo de la secundaria o el bachillerato, principalmente porque este tipo de comunicación escrita es extremadamente útil cuando necesitamos solicitar información de una institución o contactar a una autoridad. Debido a su utilidad, es clave tener en cuenta ciertos aspectos a la hora de escribir un email o carta formal:

  1. Be formal: Parece obvio decirlo, ya que se trata de un email formal. Sin embargo, debes tener en cuenta que todo escrito de este tipo debe contar con una serie de elementos que son esenciales (saludo introductorio, presentación y objetivo del mensaje, despedida, etc.). Es por ello que resulta necesario utilizar expresiones del tipo ‘Dear Sir or Madam‘, ‘I look forward to hearing from you‘, ‘kind regards‘, etc. Recuérdalas para que así te sea más sencillo y natural emplearlas cuando necesites escribir un email formal.

  2. Learn a go-to structure: Tener un tipo de estructura preestablecida puede ayudarte a ahorrar tiempo en exámenes, ya que tendrás parte de la organización del escrito automatizada. Por ejemplo, inicia tu escrito con un saludo y una introducción en la que te presentas y dices qué propósito tiene tu carta. Emplea uno o dos párrafos para desarrollar la razón por la que escribes (por ejemplo, solicitar información sobre un curso), y luego cierra la carta con una despedida en la que agradeces la atención y quedas a disposición de tu interlocutor, además de un saludo final.

  3. Keep it simple: Si bien debes emplear un tono formal al escribir un correo de este tipo, no trates de hacer que tu escrito sea más complicado de lo que debería. La simpleza es un elemento clave a la hora de transmitir información, por lo que debes tener claro qué deseas expresar para evitar que tu escrito sea demasiado complicado y el mensaje no sea tan claro como podría serlo. Ten en cuenta que el objetivo de toda comunicación es lograr que tu interlocutor entienda qué es lo que deseas transmitir.

  4. Keep things in order: Ser ordenado es clave y complementa la necesidad de ser claro en tu mensaje y tener una estructura. Un elemento clave para lograr que tu carta ordenada son los conectores o linking words. Trata de aunar tu mensaje con los conectores correctos, empleando técnicas como unificar argumentos a favor (moreover, furthermore, etc.) y contraponiéndolos a los argumentos en contra (However, although, nonetheless, etc.), ordenando los párrafos a lo largo del email (first of all, finally, etc.).

Estos son cuatro consejos o tips que pueden ayudarte a escribir un mejor email formal, teniendo en cuenta que, en la vida cotidiana, puede que ciertas cosas varíen. Por ejemplo, a la hora de contactar a empresas o dentro de la comunicación profesional me he dado cuenta de que no es tan habitual guardar todas las formalidades que se requiere para el inglés académico, y que muchas veces al recibir respuestas o ser contactado los encabezados son simplemente un ‘Hello Juan‘. Además, muchas veces se omite el último párrafo y se concluye con un simple ‘Regards‘ en lugar de una conclusión más extensa. Sin embargo, creo que para el inglés académico y como conocimiento personal siempre es necesario saber cómo escribir y qué tener en cuenta para sonar formal, en caso de que la ocasión lo requiera.

¿Tienes alguna otra sugerencia o consejo? Deja tu opinión en la zona de comentarios.

Bienvenidos a Tu Clase de Inglés

Hello and welcome, my friends!

Bienvenidos a Tu Clase de Inglés, un proyecto personal con el que pretendo acercar el conocimiento de la lengua inglesa para hablantes de español. El contenido de la página estará centrado en un blog con entradas sobre diferentes aspectos del inglés, desde la gramática pasando por la escritura y la pronunciación. Esta página web será mi punto de conexión con mis alumnos, que tienen en mi blog un ejemplo de mi metodología, conocimiento y perspectivas que fundamentan mis clases.

Let’s learn English!